воскресенье, 5 января 2014 г.

ГЛАВА III.Карачаевская (кавказская) овчарка в истории, обычаях, фольклоре и языке карачаево-балкарского народа

ИЗ  ИСТОРИИ
КАВКАЗСКИХ (КАРАЧАЕВСКИХ)  И АЗИАТСКИХ ОВЧАРОК
АХМАД САЛПАГАРОВ (май 2011г. - февраль 2012г)

ГЛАВА  III
Карачаевская (кавказская) овчарка 
в истории, обычаях, фольклоре и языке карачаево-балкарского народа
1.  Карачаевская охотничья собака «эгер» в народном фольклоре
2. Карачаевские собаки  в пословицах
3. Имя собаки в обычаях и обиходной деятельности
4. Отношение ислама к собаке
5. Карачаево-балкарская "собачья " лексика
6. Карачаевские типы собак по полу и возрасту
7. Карачаевские породы и типы собак по назначению и использованию
8. Карачаевские овчарки по характеру
9.Карачаевские овчарки  по типу экстерьера
10. Собачьи команды и покровитель собак
11. Источники
1. Карачаевская охотничья собака «эгер» в народном фольклоре
У карачаевцев (балкарцев)  как и полагается  настоящим охотникам  древнего Кавказа имеется старинная  эпическая  охотничья поэма. Она посвящена легендарному охотнику Бийнёгеру.  Поэма исполняется в виде  песни. Собиратель множества вариантов поэмы профессор Хабичев М.А. считает, что поэма-песня  "сложена в конце XII - начале XIV вв. в крепости Басият-кала, расположенной в верховьях Баксанского ущелья". Хабичев не приводит аргументов в пользу своего вывода о времени создания поэмы.  Однако внимательному читателю поэмы  нетрудно поверить ему.
Во-первых,  в песне упоминаются крепости и селения на территории Карачая или Балкарии - Джемегей, Бабугей, Басият-кала, месторасположение которых давно позабыто.
Во-вторых, карачаевцы/балкарцы являются мусульманами уже более 350 лет. Но в поэме-песне одними из героев  являются такие домусульманские языческие духи и боги, как Джек - дух  подземного царства и Апсаты -бог охоты и диких зверей. Поэтому естественным образом  время создания поэмы передвигается  как минимум в 13-14 века, до времени  нашествия среднеазиатского завоевателя Тамерлана на Аланию (Карачай и Балкарию) в 1395-1396гг, в котором существовали названные крепости и предки карачаевцев/балкарцев оставались язычниками.
В поэме много строчек посвященных отношениям алан-охотников и их компаньонов охотничьих  собак. Когда тяжело заболевает брат, Бийнёгер обращается за помощью к знахарке, которая советует для излечения больного найти молоко Акмарала - кавказского оленя. Бийнёгер просит у своего дяди дать ему "эгеров" - карачаевских охотничьих собак. Тот отказывает ему в этом. Бийнёгеру приходится взять с собой на охоту двух молодых охотничьих собак "ызчы къаспарла", рождённых породистой сукой из селения Джемегей.
Интересно название древних карачаевских охотничьих собак: «ызчы къаспар» - «следопыт каспар».  Почти во всех европейских языках имеется мужское имя Каспар, Гаспер итд.  Также производным от слова «каспар» является  название древнейшего селения в Балкарии «Коспарты». Не пускаясь в длинные этимологические исследования и лингвистические доказательства, скажу «каспар» древнейшее карачаево-балкарское слово, означающее сказочное животное «крылатый барс». Вернемся к поэме, сказочное и красивое животное  Акмарал, разговаривающее человеческим языком проклинает  Бийнёгера за его жестокое отношение к животным. Бийнёгер оказывается на вершине скалы, откуда не может спуститься и ему не могут помочь преданные собаки. Бийнёгер погибает. Сюжет поэмы тут передан очень кратко. Но песня-поэма является большим по объему  произведением, с яркими образами, с выразительным и богатым языком. Охотничья  песня-поэма "Бийнёгер"  12-13 веков  показывает и рассказывает, что  аланы Карачая были хорошими собаководами и имели знатных  охотничьих собак.
К  середине 19 века охотничья собака «эгер» в Карачае исчезла. Думается, причиной  стало уменьшение численности промысловых видов животных ( кабан, косуля, олень-марал) на Центральном Кавказе, как следствие Кавказской войны 1828-1864г. Как отмечено в  древней поэме в прошлом на охоту ходили как минимум с двумя собаками. С уменьшением числа животных, охотничья собака перестала приносить доход и кормить себя. Повсеместное исчезновение охотничьих собак, высокая стоимость мяса (корма собак), уменьшение промысловых животных являются взаимосвязанными и взаимообусловленными обстоятельствами.
Название охотничьей овчарки «эгер», сохранилось также в языке сибирских тюрок- шорцев, не принявших ислам. Древнетюркское карачаевское слово «эгер»  заимствовано немцами, русскими и осетинами.
 (В следующей главе IV читай поясняющую этимологию этого слова и опровержение профессора А.М. Малолетко, приписавшего карачаевского  «эгера» осетинам).
(русский текст поэмы: real-alania.narod.ru/alanialand/B1/Biynoger/Rus.htm
оригинальный текст поэмы: salpagarov.narod.ru/kultura/bashyLit.htm
желающие могут послушать песню на:
youtube.com/watch?v=tom_-AwUr2A&feature=mfu_in_order&list=UL)

2. Карачаевские собаки в пословицах
В сборнике карачаевских пословиц выпушенной в 1963г. приведено 118 пословиц ! посвященных собаке.  В карачаево-балкарском языке не существует ни одного животного, которому было бы посвящено столько пословиц. Автор сборника С. Ч. Алиев, известный собиратель карачаево-балкарского фольклора в беседе с автором данной статьи в 2010г. заявил, что в сборнике  количество пословиц было ок. 4 тыс.  С.Ч. Алиев продолжая собирать карачаево-балкарские пословицы  в последующие 38 лет, довел их количество  до 10 тыс. По утверждению  С.Алиева недостаток денег задерживает выпуск книги. Таким образом, можно предположить, что и количество пословиц о собаке в новом сборнике  будет в два-три раза больше опубликованных в 1963г.
Ограничусь перечнем 13 пословиц, выбранных из 118 пословиц по-своему предпочтению:
1. Аман итни къъуйругъу узун болур.
У плохой собаки хвост длинный.
2. Ит ач болса стаутха къарамаз.
Если собака проголодается, то не станет сторожить стойбище.
3. Бойнундан тагъылгъан ит уугъа джарамаз.
Собака, бывшая на привязи для охоты не сгодится.
4. Итге эршилик джарамаз. Грубость с собакой не пройдет.
5. Итни игиси бёрю тутар. Лучшая из собак поймает волка.
6. Итни бары да ызчы болмаз. Не каждая овчарка охотник и следопыт.
7. Итни эркелетсенг къолунгу джалар. Будешь ласков с собакой- оближет руку.
8. Итни къылычы аузундады. Меч овчарки - его зубы.
9. Итни тили джарасына дарман. Язык собаки - лекарство для её ран.
10. Юрген ит - капмаз. Воющая собака не укусит.
11. Къоркъакъ ит джашыртын къабар. Трусливая собака укусит сзади (нападет внезапно).
12. Танымагъан эки ит- бёрюню кёрсе танышыр .  Две овчарки, не признающие друг друга – признают друг друга, если встретят волка.
13. Юйде джарамагъан ит – къошда да джарамаз. Овчарка не охраняющая двор - не сможет охранять и къош. ( Къош, стойбище со скотом, ферма)

Надо заметить, что из 118 пословиц ок. 45%  имеют негативный оттенок, а 35% пословиц имеют положительный оттенок, ок. 20% нейтральны по содержанию. Почти все "собачьи пословицы" в разговорной речи употребляются и в отношении человека.  То, что большая часть пословиц  имеет отрицательный оттенок, следует отнести к влиянию ислама. По установлениям ислама собака считается нечистым  животным. Однако до принятия ислама отношение к собаке у предков карачаевцев/балкарцев было очень хорошим. В подтверждение  можно привести пример называния мальчиков 7 разными  именами с одним значение  «Щенок». Для русского уха это непривычно. Но для скотоводов  наречение мальчиков названиями домашних и диких животных было обычным явлением. Древние тюрки скотоводы воспринимали себя частью природы. Отсюда имена производные от названий животных. Кроме имён со значением "щенок", у карачаевцев/балкарцев были очень популярны  такие имена как «Тана»- телёнок, «Тай»- жеребёнок, «Гылык/Гыдык»- ослик, «Казбек»- гусь-князь, «Аслан»-лев, «Каплан»-тигр, «Тюлкю»- лис, «Бёрюкай»-волчонок и т.д.. Таким образом под влиянием исламских установлений в карачаево-балкарском языке имеется около 55 «собачьих» пословиц с отрицательным оттенком, но в то же время существует 7 мужских имен со значением "щенок". Последнее обстоятельство показывает уважительное и любовное отношение к собаке карачаевцев-балкарцев, сохранившееся у них с доисламской эпохи до наших дней.  

(Алиев Солтан Чорнаевич. Къарачай нарт сёзле. Черкесск. 1963. С. 100-105) 

3. Имя собаки в обычаях и обиходной деятельности
Большое значение собаки в  повседневной жизни предков карачаевцев сохранилось в обычаях,  в «собачьих» названиях предметов, в устоявшихся фразеологических оборотах. О некоторых из них я расскажу в этой статье. Но прежде нужно отметить, что в карачаево-балкарском языке нет того негативно-настороженного смысла  в слове «ит», который присутствует в русском языке в слове «собака или собачий», являющийся переводом слова «ит».
Итлик кёлек - «рубашка, принадлежащая собаке или собачья рубашка».
В древности только что родившегося ребенка одевали в рубашечку, которую называли «итлик кёлек».  Рубашечку «итлик кёлек»  снимали через 40 дней.
Итлик чач - «волосы принадлежащие собаке или собачьи волосы».
Первые состриженные волосы ребёнка также назывались в древности «итлик чач».
Автору книги пока не удалось точно определить, какой смысл в это вкладывали предки карачаевцев/балкарцев и почему волосы и рубашка новорожденного назывались «собачьим». Можно только предположить, что карачаевцы/балкарцы отождествляя себя аланами, приняли этот обычай под воздействием тюркютов. Тюрки отождествляли себя с волком. Предки карачаевцев-балкарцев с барсом. Исходное значение слова «тюрк»- волк, исходное значение слова «алан» - барс.
(Ахмад Сылпагъар. Аланхазар сыры… Невиномысск 2010. С. 166 ISBN  978-5-89571-184-2)
Поэтому турки и туркмены называют себя «тюрк и тюркмен ( я тюрк), а карачаевцы-балкарцы называют себя «алан». Возможно в этом отражение древней борьбы алан (карачаевцев) с тюрками  и попытка такими ритуалами как одевание «собачьей рубашки» защитить себя от волков (тюрок) посредством воображаемого перевоплощения в волкодавов (собак) или наоборот уподобление себя волку или собаке.
На эту гипотезу работает следующий обычай карачаевцев - лечение раны от укуса собаки золой от шерсти этой собаки.
Ит къабса-тюгюн салгъанча. Укусит собака - наложи её шерсть. Это пословица и обычай. На рану от укуса собаки с целью быстрейшего выздоровления и защиты от злых духов могущих перейти к человеку вместе с укусом, карачаевцы накладывали золу от шерсти именно укусившей собаки. В детстве рану автора статьи от укуса собаки также лечила  его мать.
Но одно бесспорно, что называние первой рубашки и первой стрижки волос ребёнка собачьими названиями и сакральное значение, придаваемое шерсти собаки показывает важное место, которое занимала собака в жизни древних карачаевцев (алан).

Лечебную траву под прозаическим русским названием «подорожник» карачаевцы метафорично называют - «иттил чапракъ». «Иттил чапракъ или ит тили чапракъ»- переводится как «лист подобный языку собаки  или лист язык-собаки». Бесспорно что, древние карачаевцы знали о лечебных свойствах подорожника и языка (слюны) собаки.
В наше время лауреат Нобелевской премии, подаривший человечеству пенициллин,
А. Флеминг установил бактерицидные свойства собачьей слюны. Им было доказано, что  в слюне,  в носовом отделимом,  молоке собаки содержится значительное количество особого вещества, активно разрушающего многие микроорганизмы. Это вещество было названо им лизоцимом. Лизоцим  при нанесении его на поверхность ран значительно замедляет рост болезнетворных микробов. Точно также, подорожник обладает многими лечебными свойствами  и до сих пор применяется карачаевцами: как ранозаживляющее, кровоостанавливающее, противовоспалительное, бактерицидное, отхаркивающее средство. Автор данной работы может сослаться на свой жизненный опыт. При получении мной малых ран, моя мать перевязывала бинтом, приложив к ране подорожник.
Также собачье имя имеет другое растение – шиповник, обладающий огромным перечнем полезных и лечебных свойств. Он назван карачаевцами «ит бурун»- т.е. собачий нос из-за внешнего сходства с носом собаки.
Возможно шиповник как растение, имеющее много витаминов и прежде всего витамин С, использовали при лечении животных от чумки в т.ч. и собаки. Или наоборот, шиповник уподобляли, как в случае с подорожником, лечебным свойствам  слюны и/или языку самой собаки.
Ит дугъум (смородина собаки или собачья смородина) паслён (плоды и листья). Паслен также обладает кровоостанавливающим  и противовоспалительным эффектом. Возможно по этой причине, уподобляя свойства паслёна лечебным свойствам слюны собаки, оно названо «собачьей смородиной».

Фразеологические обороты. В карачаево-балкарском языке фразеологических оборотов и загадок, связанных с собакой очень много. Предлагаю несколько устойчивых выражений и загадок, проясняющих отношение древних карачаевцев к собакам.  
Аузунда ит ёлген – «во рту собака умерла», о человеке сквернослове.
Итлени суугъа сюрген- «гнать собак на водопой» – о бесполезном деле.
Ит къусханын джалагъанча- «подобно собаке, лизающей свою рвоту»- о возвращении человека к делу, от которого ранее отказался
Итден  туугъан- «рожденный собакой», русский эквивалент «сукин сын»
Ит ийесин танымайды- «собака не узнает своего хозяина», о шумном многолюдном сборище.

Загадки.
Бир итим барды да,
Ол къабхан джерге тюк чыкъмайды. – Есть у меня собака, на том месте, которое она укусит, шерсть не растёт. Отгадкой загадки является  слово «клеймо (тавро)». Тут клеймо, прижигаемый на теле крупного рогатого скота или лошадей, уподобляется укусу собаки.
Иесин кемсиз сюйген,
Юйюн къоруй билген,
Ким болгъанын билигиз-
Джай да, къыш да тон кийген.
Хозяину предан безгранично,
Дом наш защищает,
Отгадайте кто это-
Зимой и летом шубу не снимает.
Отгадка - собака
Алийланы Солтан. Къарачай халкъны эл берген джомакълары. Черкесск, 1984г,
Карачаевобалкарско-русский словарь,   Карачаево-Черкесский НИИ истории, филологии и экономики. Москва 1989.

4. Отношение ислама к собаке
Полагаю что,  читателю будет интересно узнать установления  ислама, регулирующие отношения мусульманских народов к собаке и определивших отношение карачаевцев к своей собаке. Это  хадисы из сборника собирателя хадисов Аль-Бухари:
"Если какая-либо собака поест из посуды кого-либо из вас, опустив свой язык в содержимое (в то, что в посудине), то вымойте это (данную посуду) семь раз, первый из которых – землей (или водой, смешанной с землей)"
"Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил употреблять в пищу мясо любых хищников, имеющих клыки".
"Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил (брать) деньги за собаку, и деньги, заработанные блудом, и деньги, получаемые прорицателем".
Это  хадисы из сборника средневекового собирателя хадисов Муслима:
"Награда того, кто держит собаку не для охоты и не для (охраны) земли и скота, каждый день уменьшается на два карата"  (карат единица объема равная 1/24)
"Ангелы не входят в (такой) дом, где есть собака или изображение". (Имеется ввиду жилище человека)
Приведённые установления  являются причиной того, о чем было сказано выше, что около половины карачаево-балкарских пословиц имеет негативный оттенок. Но в то же время ислам разрешает использование собаки для охоты и охраны земли (имущества), скота. По сути ислам требует использовать собаку только по прямому назначению. Запрещает то, что мы видим в больших городах - содержание собак в жилых комнатах и связанное с этим неудобства, нарушение гигиены и санитарных норм. Запрещает ислам также получать деньги за собак. Ислам требует от человека, чтобы он относился к собаке как к божьей твари хорошо, своевременно кормил и поил. 
Однако отношение к охотничьей собаке намного благожелательнее,  чем отношение к другим видам собак. Ислам считает мясо диких животных убитых охотничьей собакой разрешённым, при условии произнесения имени Аллаха над собакой перед охотой. Основанием этому является хадис:
."..И я задал (пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) вопрос о дичи, убитой охотничьей собакой, на что он сказал: “(Можешь) есть то, что она схватит для тебя, ибо это подобно зарезанному животному..."
Таким образом, ислам требует мыть посуду, которую коснулась слюна обычной собаки семь раз, в то же время разрешает есть мясо животного, пойманного охотничьей собакой, над которой перед охотой произнесено имя Аллаха.
У карачаевцев сохранилось доисламское название охотничьей собаки «эгер» ввиду принятия ими ислама всего 250-300 лет назад. Карачаевцы/балкарцы приняли ислам последними из всех тюркских народов.  Но у казахов древнетюркское название охотничьей собаки было вытеснено словом «тазы», означающим «чистый, разрешённый». Смысл слова «тазы» подходит под исламское положение дозволенности дичи пойманной охотничьей собакой. В то время как прикосновение не охотничьей собаки к еде и к посуде делает еду и посуду не пригодной к употреблению. 

(Сборник хадисов - Сахих Аль-Бухари)

5. Карачаево-балкарская "собачья " лексика
Язык каждого народа является памятником истории и развитии этого народа. По языку народа можно реконструировать его историю. Например,  за  следующими русскими словами - "колхозник", "воевода", "крепостной", "ясак", "большевик",  "помещик", "чекист", "реппер", "программист"  и т.д. стоит определённое явление и определённое время. В русском языке имеется несколько десятков! слов обозначающих разновидности леса:  чаща-чащоба, роща, пуща, дубрава-дубняк, бор, ельник, перелесок-лесишко, росляк, бревенчак, стройлес, высокоствольник-мелкоствольник, редколесье, чернолесье, мелколесье, бессучник,  кедрач-кедровник, сосняк, и т. д. указывающих на первоначальное  лесистое место расселения русского народа и хорошее знание видов и состояний леса. Но у жителей ледяного острова Гренландия эскимосов или жителей пустыни Сахара  бедуинов вряд ли будет более одного названия леса. Однако у эскимосов  около 20 наименований снега, не имеющих  эквивалентов в русском языке. Также у бедуинов множество названий песка и его состояний. Эти примеры показывают, что русским хорошо знаком лес, эскимосам- снег, бедуинам- песок. Поэтому лексика соответствующего языка выступает доказательством наилучшего знания соответствующего предмета.
Также все лесные животные  в русском языке имеют исконно русские названия. Однако же животный и растительный мир степи (барсук, бурундук, газель, беркут, сокол, ковыль, шафран итд) и само слово "степь" в русском языке являются заимствованными из тюркских языков, древних жителей степи. Да и часто  употребляемая  поговорка "Не в ту степь пошел" со значением "ошибся" показывает негативно-настороженное отношение древнего русского к незнакомой ему степи.  
Поэтому мы рассмотрим богатую лексику  карачаево-балкарского языка, показывающую и доказывающую, что предки карачаевцев/балкарцев были отличными собаководами.   Предполагаю, что это будет интересно не только лингвистам и историкам, но и собаководам для использования этих слов в качестве только ему понятной красивой клички для своих собак.
Итак, собака - ит  (балк., карач., азер., гагауз., караим., каз., каракалп., кирг., кумык., ног., татар., турец., туркмен., узбек., уйгур. языках ), ийт (алт., телеут. яз.), ыт (тув.яз.), адай (шор., хакас. яз.).

6. Карачаевские овчарки по полу и возрасту
Гаджи - собака сука.
Къанчыкъ- сука  волка и собаки.
Джемегей гаджиле - джемегейские суки. Давали  потомство крупных сильных следопытов и гончих  собак  "ызчы къаспар". Тут Джемегей- название  крепости (или поселения) на территории Карачая или Балкарии, которое просуществовало до тамерланового истребления алан в 14 веке.
Эркек или Эркек ит - собака самец, кобель.
Аджир ит- собака самец.
Тиши ит - собака самка.
Парий - 2. кобель. 1.собака пастушья или домашняя сторожевая
+
Кючюк - щенок собаки (также мужское имя).
Гутча - щенок волка или собаки ( также мужское имя).
Дидюу или Диди - щенок или небольшая собака (также мужское имя). 
Добар - 1. собака пушистая округлая, 2. ласковое название щенков, ставшее  популярной кличкой (также мужское имя и ласковое название упитанных мальчиков). Возможно также что, от этого слова пошло название европейской собачьей породы доберман.
Добай - то же самое что и Добар, но больше используется как мужское имя. (сравни с лохпар и лохпай)
Герда (Герди) - щенок карачаевской охотничьей породы.
Гедагаф (Гердагаф)- щенок карачаевской кавказской породы, баксанского подвида.
Ит бала- собачий детёныш.
+
Мамурач - 1. волчонок 2. медвежонок 3. собачонок (с длинной шерстью)
Къалкъай или Калкай или Къалкъай ит- 1. собака молодая 2. собака брехливая, впустую лающая.
Маске - собака маленькая дворовая беспородная (не пастушьей породы).
+
Бууаз ит -собака щенистая, беременная.
Кючюклю ит- собака с щенятами.
+
Лохбай -собака старая большая.
Тайгъыл- собака крупная.
Адай - собака большая, чегемского (Балкария) происхождения (подвида).
Горда ит- 1.собака большая (современное значение)  
2. собака большая караульная охраняющая (исходное значение)
Горда кючюк – 1. ласковое название крупной собаки.
Ырдар - крупная собака кавказской карачаевской породы.

Как видно в разграничении типов собак не использованы определения  или прилагательные "къарт – старый», «джаш или генч - молодой», «гитче или кичи- малый, младший», «уллу или абадан - крупный, большой, старший» и т.д., а использованы отдельные  лексические единицы.

7. Карачаевские овчарки по назначению и использованию
Мамучар- собака волкодав (также мужское имя ).
Гергеуюз или гёргеуюз- собака волкодав.
Бёрюбас или бёрюбасар - волкодав.
Къудархурт -  волкодав черекского (балкарского) подвида.
Басхан парий- вид собаки волкодава, названа по месту первоначального разведения.  "Басхан" исходное карачаевское название территории прилегающей к Эльбрусу,  в русском языке Баксан.
Кёкпарий - один из видов пастушьей породистой собаки «парий», (возможно волкодав).  Первая часть этого названия «кёк» переводится как  Небо или  Синий, голубой цвет. Так как «синих или голубых собак» не бывает, остается предположить что это «небесная овчарка». Однако также с определением «кёк» карачаевцы называли и волка- «кёк бёрю» со значением «небесный волк, серый волк». Т.о. кёкпарий и кёк бёрю противопоставлялись друг другу и имели одинаковую структуру названия «небесности и серости». Вероятнее всего  как разновидность были выведены из знаменитых волкодавов  «басхан парий».

Парий - 1.собака пастушья или домашняя сторожевая 2. кобель. Парий прибыл в Карачай из Османской империи, из Анатолийского полуострова.  
Самыр –собака карачаевская универсальная пастушья  для охраны  кошар и жилья, разнотипная древнейшая порода. От одного из типов самыра выведена современная кавказская овчарка
Къош  ит или къошчу ит – 1.овчарка сторожевая в кошаре, второе название самыра. 2. овчарка горная (или горно-степная) (Кошара -место длительной стоянки скота и проживания людей)
Къыйырчы итле - овчарки ночные сторожевые, охраняющие стадо попарно или втроем отдельно от пастуха по границам стойбища или стада.
+
Ит аякъ- деревянная миска обтянутая волчьей кожей, чтобы будущий волкодав привык к запаху волка и привык есть её
Баш ит, или башчы, или бий ит, или бий - вожак, предводитель в стае овчарок
Куркум - собачий помёт
+
Тумак – 1. безрогая(ий) овца (баран)  2. помесь овчарки с дворнягой (диалектное сл.)
Чакъурт – помесь овчарки с волком
Бёрют – волкопёс (возможно, что название монгольского народа бурят от этого слова.)
Ракун тюлкю - собака енотовидная
+
Эгер – 1. приручённый волк  2. собака древнекарачаевская  (аланская) гончая охотничья. Слово "эгер" в исходном значении как охотничья гончая собака известно сибирским тюркам- шорцам
Къаспар парий, или къаспар, или ызчы каспар - вид охотничьей гончей собаки (из  песни 11-13 века "Бийнёгер"). Крупная сильная быстрая собака-следопыт, исчезнувшая карачаевская охотничья овчарка. Полагаю, что карачаевская порода  «каспар» была (похожа) что-то среднее между  современным турецким  «кангалом»  и казахской охотничьей собакой «тазы». В далеком прошлом "къаспар" на карачаево-балкарском языке означало барса, обитавших в средние века на Кавказе. Словосочетанием «къызыл къасбар», т.е. «красный каспар» охотники ласково и иносказательно называли также и красную лису, шкура которой высоко ценилась.
Уучу  ит- собака охотничья (общее название)
Герти - собака охотничья, с хорошей ориентацией в тумане.
Тёртаякъ нёгер -  ласковое название охотничьей собаки, буквальное значение "четвероногий друг".
Джалешки - собака-ищейка.
Джыйы  ит -собака ищейка.
Джимшири - собака для ночной охоты.
Кестенти - собака следопыт.
+
Кыртык - собака скалолаз.
Айдомир - собака плавающая. (также мужское имя в виде Айдамир)
Лохбар – собака большая выносливая .
Фика - чуткая собака черекского подвида.
Ёзен ит – 1. Собака горная или то же что и къош ит (в Карачае)
2. собака луговая, степная (в Балкарии)
Ёзен кючюк – 1. ласковое название собаки горной (в Карачае)
2. ласковое название собаки луговой (в Балкарии) («ёзен» –«ущелье» в литературном языке, "луг, степь" диалектное слово)
Тюз ит – 1.собака обычная, не овчарка 2. овчарка степная, равнинная
Къумалы /кумалы ит или тукъумлу ит – собака породистая
Кумасыз ит или тукуъмсуз ит- собака беспородная, собака испорченной породы
+
Чериу ит или черий ит или чора ит - собака боевая обученная, участвующая в походах, охране крепостей  и  мест стоянок.
Бойнакъ - собака обученная. Однако для каких целей обучали овчарку «бойнакъ» карачаевцами забыта, вероятнее всего относилась  к боевым собакам. Известно, что аланы, предки карачаевцев/балкарцев в ночных нападениях перевязывали свою шею заметной белой повязкой для разделения на "своих" и "чужих".  Бойнакъ производно от слов "бойун- шея + акъ-белая", т.е. белошея.  Впоследствии популярная собачья кличка, независимо от цвета шеи собаки.
Тёртаякъ къараул - ласковое название сторожевой овчарки (по балкарски тёртаякъ къалауур), буквальное значение "четвероногий сторож"
+
Албарс и Джолбарс- имена карачаевских сказочных сторожевых лунных собак.  Перешло к собакам  от названий видов тигров и леопардов, исчезнувших на Северном Кавказе в средние века. Буквальное значение в карачаево-балкарском языке "Албарс- первый барс или снежный барс", "Джолбарс- путешествующий барс".  Джолбарс, древняя форма Джулбарс- вид исчезнувшего каспийского (кавказского) тигра, названного тюрками так из-за его способности за 2-3 дня проходить  300-400 километров. В настоящее время в русском языке  Джульбарс- популярная собачья кличка. (см. приложение 1)

8. Карачаевские овчарки  по  характеру
Калак или Калак  ит - собака бродячая, неглупая.
Зуйкъун  или зейкун ит- собака бродячая, глупая, отбившаяся от хозяина.
Къалкъай или Калкай или Къалкъай ит- 1.собака брехливая, впустую лающая. 2. Собака молодая
Тулпар ит- собака богатырская.
Къайыр ит- собака злобная и упрямая.
Улуучу ит -собака воющая.
Къутургъан  ит - собака бешенная.
Юрюучю ит- собака воющая и лающая.

9. Карачаевские овчарки по типу экстерьера
Джубу ит -собака мохнатая.
Гитчекъулакъ ит -собака с маленькими ушами.
Уллукъулакъ ит- собака с большими ушами и т.д. и т.п.
Названий и определений  выделяющих собак по экстерьеру очень много и все их перечислять нет смысла. Они соответствуют подобным  названиям в русском языке. Например, определения по цвету шкуры Акъ - Белая,  Сары- Желтая и т.д., по характерным признакам внешнего вида Акаякъ-Белоногий, Акътёш - Белогрудый, Акъуйрукъ-Белохвостый, Уллаякъ-Большелапый, Джайраякъ-Ластоногий и т.д. и т.п.
Обрашаю внимание своего читателя, что привычные названия туркменской (казахской) овчарки «алабай»- пятнистый, турецких пород «акбаш»-белоголовый, «карабаш»-черноголовый, «кангал»- вид колбасы, как видно из  переводов, составляют именно экстерьерные определения.  У древних собаководов тюрок, у предков карачаевцев  в том числе, определение собак по экстерьеру имело наибольшее распространение. Поэтому  не будем перечислять все определения экстерьерных типов карачаевских овчарок. Ограничимся перечислением овчарок по видам пятнистости, очень характерному для кавказской овчарки. Карачаевцы определяли как минимум семь типов:
Алалай- собака пятнистая,  бело-светлые пятна на грязно-желтом фоне
Алабай- собака пятнистая, белые пятна на черном  фоне
Къолан ит собака равномерно пятнистая, пестрая.
Къола-була ит или Къола-ала ит- собака пятнистая с преобладанием темного цвета.
Ала-къола ит или Ала-чола ит -  собака пятнистая с преобладанием светлого, желтого цвета.
Карачаевские овчарки по виду короткого хвоста:
Самыркъуйрукъ - собака куцехвостая, буквально "хвост как у самыра". Уподобляя непастушьи собаки с очень коротким хвостом самыру, как бы подчёркивается, что в естественном состоянии карачаевская кавказская овчарка «самыр» должна быть с обрубленным хвостом.
Къысхакъуйрукъ ит -собака с коротким хвостом.
Къоянкъуйрукъ ит- собака с коротким заячьим хвостом.
Къуйрукъсуз ит -собака безхвостая.

10. Собачьи команды и покровитель собак
Ма, или Мах, или Ал – «на, возьми!» Кел-кел- «подойди ко мне!» Ыстыр - возглас, которым призывают собаку (русского эквивалента нет). Хир или Хыр  - возглас, которым прогоняют собаку (русского эквивалента нет). Тут – «хватай, держи!» Къой- «оставить!» Тийме- «не трогать!» Сакъла- «сторожить!» Тохта – «остановись!, хватит!, прекратить движение!» Кет- «уйди, отойди!» и т.д. 
Лакъ  или Лакъкъат - под этим именем в языческие времена у карачаевцев и балкарцев существовал дух-покровитель собак. Впоследствии этим же именем был назван танец.

Примечание 1. при  сборе данных для работы со статьей обнаружил два факта, поразившее меня, -  карачаевские названия  питомников кавказских овчарок очень  далеко отстоящих от Кавказа . Это питомник "Алангасар" в Удмуртии (его сайт  alangasar1.narod.ru/page3/mail.htm) и питомник "Чаран Гордолан" на Украине  (его сайт
charan-gordolan.com.ua/index.php?c=94). Не знаю, какой смысл  вкладывали владельцы  в названия  своих питомников кавказских овчарок. Но эти слова напрямую связаны с историей карачаевцев/балкарцев и их кавказских овчарок. Великан Алангасар из удмуртских мифологий есть не кто иной,  как аланхазар, сказочный «крылатый барс» - легендарный предок карачаевцев (и балкарцев) и их самоназвание.  Точно также название «Гордолан- Горда алан» - большой алан или большой барс. В глубокой древности своих овчарок карачаевцы также называли иносказательно словами, обозначающими барсов (алан). (См. конец 3й главы) 
карачаевские кавказские типы овчарок


11. Источники :
1.Хабичев М.А. Бийнёгер. Черкесск. 1984г, на сайте
real-alania.narod.ru/alanialand/B1/Biynoger/Rus.htm
русский текст поэмы: real-alania.narod.ru/alanialand/B1/Biynoger/Rus.htm
оригинальный текст поэмы: salpagarov.narod.ru/kultura/bashyLit.htm
желающие могут послушать песню на:
youtube.com/watch?v=tom_-AwUr2A&feature=mfu_in_order&list=UL
2.Алиев Солтан Чорнаевич. Къарачай нарт сёзле. Черкесск 1963. С.100-105 
3. Ахмад Сылпагъар. Аланхазар сыры… Невиномысск 2010. С.166 ISBN  978-5-89571-184-2,
4. Сборник хадисов  Сахих Аль-Бухари
5.Боташев М.О. Карачаево-балкарско-русский терминологический словарь объектов природы.  Кисловодск. 1998.
6. Ахматова С.С. Словарь природы. Нальчик. 2009.
7. Карачаевобалкарско-русский словарь, Карачаево-Черкесский НИИ истории, филологии и экономики. Москва 1989.
8. Алийланы Солтан. Къарачай халкъны эл берген джомакълары. Черкесск.1984.
9. Карачай-малкъар тилни ангылатма сёзлюгю. Институт Гуманитарных исследований КБР и КБНЦ РАН. Нальчик. 2002.
10. Информация от автора статьи

Комментариев нет:

Отправить комментарий